Keep My Word

旅とタンゴをこよなく愛する。カラダナオル創業者。

2013-09-01から1ヶ月間の記事一覧

世界の富裕層である日本人について:メキシコシティにて

最近、ふと身の回りのメキシコ人、外国人を見渡して気がついた。 そのほとんどが富裕層かエリート層に所属している人たちであることに。 メキシコで一番仲の良いアビマエルは、メキシコでトップの大学を学費免除の特待生として卒業し、今はオラクルに勤務し…

What are you waiting for?

Sometimes, I imagine. If I were 20 now, what I would do? I went to Scotland to study English when I was 19. But these days, you don't have to go abroad to master a foreign language. There are so many Online English schools and language-lea…

友を想う:メキシコシティにて

メキシコシティに来て、2ヶ月が経過して、通算6回目の引っ越しをした。 (レフォルマ地区というビジネス街の一等地にあるスタジオフラットで、家賃6万円です。今まで一番コストパーフォーマンスが高い!) 来た当初は外国人が集まるコンデサ地区あたりに…

Tips for acquiring a foreign language and the outcome of it.

2 months passed. Originally, I was going to spend a few days in Mexico City yet somehow I'm still here. For 2 months, I've already made circle of friends and we hang out quite often. My days are filled with a lot of parties and dinner with…

学びのフォーマットについて

メキシコ人は陽気な人たちだ。 そして、とにかく飲み、踊る。 彼らはもちろんタンゴなど眼中にはなく、サルサ大好き民族だ。 ホームパーティーに呼ばれると、たいてい酔いが回ったところで、「サルサでも踊ろう」ということになり、みんなで踊り始める。 た…

メキシコの富裕層について:お金を持つ責任

日本に普通に生活していたら、「この人、けっこう金持っているな」と思うことがあるが、桁外れの金持ちというのはあまり見かけることがない。 しかしながら、最近友人になったアレックスは常に運転手付きの車で移動し、上記のような広大なリビングある豪華マ…

Recovering from the disaster and Tokyo Olympics in 2020

7 years from now.What will you have done? Where are you going to be? The only thing I'm sure is that I'll be in Tokyo in 2020 and watch the Olympics. We still remember 2011 Tohoku earthquake and tsunami.It was the biggest tragedy for most …

2020年の東京オリンピックにむけて:メキシコシティにて

2020年まであと7年。 そのときまでにどこにいて、何をしているのかもよく分からないが、2020年には東京にいて、オリンピックを観戦したいと思う。 (英国紙ガーディアンより転載) ただそれまでに日本が解決するべき問題は多い。 先日、フィリピン…

世界の郵便事情:アナログとデジタルの狭間で

日本の郵便事情は素晴らしい。 おそらく、こんなことは日本に住んでいる日本人にとってみれば、当たり前過ぎて気が付かないことかもしれない。 以前、ホリエモンがブログで「日本の郵便局って、ほんとすごいんですよ。六本木ヒルズ ホリエモンって書いてある…

TOEIC950点を確実に取る方法!

敬愛する水野先生が、英語学習の成功の法則について書いてらしたので、ここで紹介したい。 成功の秘訣は「バッシーン!」 最後まできちんと読まないと、ただのエロのおっさんの話になりますが、上記に書かれていることで重要なのは下記2点です。 「成功した…

My Dear Dysfunctional Family

One of my female friends sent me an email saying that she ditched her boyfriend for a new guy. The thing is that they had been together for nearly two decades. Life is interesting indeed. It just reminds me of my parents who have been keep…

とある女友達のための未完成の戯曲:メキシコシティにて

17年付き合った男と別れて、駆け落ちしたと女友達から連絡があった。彼女も自分と同じく、そろそろ40歳に届く年頃だったと思うが、人生色々ある。 以前、違う女友達から「友達になるには、何よりも過ごした時間の長さが重要」と言っていたことをふと思い…